新闻热线:82205305-6612 邮箱:news@xauat.edu.cn 主办单位:西安建筑科技大学信息网络中心
设为首页
新闻爆料:029-88881234
本网供稿:108133970@qq.com
当前位置:首页 > 教学信息
 

厦门大学杨仁敬教授谈“文学翻译与文学流派”

来源:  日期:2011-10-20  浏览次数:

    10月19日下,由厦门大学杨仁敬教授主讲的主题为“文学翻译与文学流派”讲座在教学主楼四楼第八语音室举行。此次讲座由文学院副院长曹勇主持,文学院副院长肖飚及我校外语系的教师及同学生们一起聆听了讲座。
 
    讲座中,杨教授明确指出了文学翻译与文学流派之间的联系,强调“从事文学翻译必须了解各种文学流派的特点及其与作家和作品的关系,才能准确把握表达的力度”,而后针对“怎样动手搞文学翻译及文学翻译中会遇到哪些困难”这两个问题进行了重点讲解。

    杨教授现年74岁,讲座过程中一直保持站立,其敬业精神让人敬佩,在授业解惑的同时,也给大家带来了一场精神上的教育。
 
杨仁敬简介:
 
    厦门大学英文系教授及外文所所长、博士生导师。全国外国文学学会理事,全国美国文学研究会副会长、全国英国文学学会名誉会长,福建外文学会会长,福建翻译协会副会长、中国作家协会会员、美国海明威学会国际顾问委员会委员。著有专著《海明威传》、《海明威在中国》、《20世纪美国文学史》,译著长篇小说《杜宾的生活》、《店员》、《部族人》、《紫色》、《末流演员》、《比利?巴思格特》等。
 
(网站通讯员:魏志永 编辑:石永波)